Alex | ηκουσατε οτι ερρεθη ου μοιχευσεις
|
ASV | Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery:
|
BE | You have knowledge that it was said, You may not have connection with another man's wife:
|
Byz | ηκουσατε οτι ερρεθη ου μοιχευσεις
|
Darby | Ye have heard that it has been said, Thou shalt not commit adultery.
|
ELB05 | Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen.
|
LSG | Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère.
|
Pesh | ܫܡܥܬܘܢ ܕܐܬܐܡܪ ܕܠܐ ܬܓܘܪ ܀
|
Sch | Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht ehebrechen!»
|
Scriv | ηκουσατε οτι ερρεθη τοισ αρχαιοισ ου μοιχευσεις
|
Web | Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not commit adultery:
|
Weym | "You have heard that it was said, <`Thou shalt not commit adultery.'>
|